Всяка сутрин се будя в 6 без 10 с “6 без 10″. Подозрението ми е, че не се пее за сутрешното 6 без 10, но винаги ме е мъчило повече това, че не знам какво точно се пее. А текстът разкрива смисъла. Мъките ми свършиха днес. След дълго слушане становището е, че отварящият диалог гласи:
– Саат кач олду?
- Айдавеее, шест без десет гюбек саатъ гелди, аркадашъм!
Превод: първият персонаж се интересува колко часа е станало, а неговият — оказва се — приятел възкликва и го информира: „6 без 10 – настана време за танци, приятелю„. + колежка
10 коментара ↓
Хубаво ми е, когато хората коментират. Чета внимателно всеки коментар и отговарям, когато имам какво да кажа.
Bogomil на 26.02.2008г. в 16:27ч.
Айдаме шест без десет гюбек саатъ гелди – което ще рече , че е 6 без 10 и е дошло време за гюбек
пейо на 26.02.2008г. в 16:34ч.
Точно така! „Гел“ е думата, която ми е бягала. Нейният смисъл винаги ми се е колебаел между „идвам“ и „отивам“, но тук ще е „стана“.
Bogomil на 26.02.2008г. в 16:38ч.
Саат кач олду :)
Bogomil на 26.02.2008г. в 16:39ч.
и е кардашъм – тоест приятелю :)
Bogomil на 26.02.2008г. в 16:41ч.
а ‘гел’ и идвам и е в заповедна форма :)
пейо на 26.02.2008г. в 16:48ч.
Лингвист, ерудит и компетент!
Тешекюр едерим!
Bogomil на 26.02.2008г. в 16:51ч.
Ха ха :)
пейо на 27.02.2008г. в 08:16ч.
Ето така изглеждаме отстрани.
И.Е. Станков на 27.02.2008г. в 12:05ч.
Тотални уважения за 6 без 10! И мерси за информацията.
За първи път я чух в 4ката в Пловдив преди повече от 10 години и още тогава си рекох „това е парче от величината на Child in Time поне“.
Върви нязад някак си и напомня на Шопска сюита.
madasha на 14.07.2008г. в 11:53ч.
Има там един момент дето казва преди това единия лирически герой „Бир сарамузвар“, което пък май означава „Прибери кравите“. Сиреч, времето за паша е свършило, прибира се добитъка и се почва с рикията и гибеците ;)
Коментирайте, моля: