трънки и блогинки

Не-неделна поезия с Илойшъс: Чудо

Написано на: 02.07.2007 · 19 коментара

Илойшъс дойде видимо развълнуван и каза: „Защо той нарича момичето грозно? Не.“. Аз неразбиращо го погледнах, а той ми даде това стихотворение на Дамян Дамянов:

Чудо

ГрознотоМладото момиче се събуди
малко по-красиво заранта.
Някакъв човек незнаен, чуден
беше го прегръщал през нощта.

Грозното бе станало красива,
тихо се усмихна на деня.
Не изми лицето си щастливо,
за да не измие и съня…

Дамян Дамянов

Замених първото споменаване на „грозното“ с „младото“, но не върви и второто да е така. Затова вчера не можахме да се разберем как трябва да бъде и ми се иска да попитам за вашето мнение и идеи как е по-добре да се каже.

lily

Категория: неделна поезия

19 коментара ↓

  • Хубаво ми е, когато хората коментират. Чета внимателно всеки коментар и отговарям, когато имам какво да кажа.

  • Таня на 02.07.2007г. в 13:00ч.

    „Грозното бе станало красива…“

    Не успях да намеря стихотворението в интернет, за да го видя, че нещо не ми се връзва така както си го написал.

    Моето предложение е: „Девойката бе станала красива“ или „Момичето бе станало красиво“

  • Бобсън на 02.07.2007г. в 13:02ч.

    Аз бих се придържал изцяло към текста на поет Дамянов.

    Ще опитам и да се отнеса към питането на И. Нещо „грозно“ е или не е такова не по самогледане, а по предразсъдъците на околните за негу. То Момичето може да е грозно не за друго ами поради излишно комплексиращо гледане на телевизия, където т.нар. красавици са коя от коя по умрели от глад, но красавици като

    тази
    не се показват по пазарни съобразявания нарекламодателите….

  • пейо на 02.07.2007г. в 13:11ч.

    @ Таня
    Несъгласуването и трансформацията по род от безличния среден към женския е подход за засилване на ефекта и подчертаване на метаморфозата, която се е случила.

    @ Бобсън
    С това начално твърдение, никой не би изчакал или не би чул последващите ти пояснения и обяснения.

    А Виктория е красива, защото:
    1. Точно през викторианската епоха критерият за красота е бил пълен комплект зъби
    2. Кралицата винаги има възможността за Oooooof with their heads!!!

  • Миро на 02.07.2007г. в 13:56ч.

    тъжното…

  • Биляна на 02.07.2007г. в 14:28ч.

    и аз харесвам „тъжното“, но всъщност идеята на автора според мен е за грозното патенце

  • Бобсън на 02.07.2007г. в 14:53ч.

    @Таня
    “Грозното бе станало красива…”
    може да бъде изтълкувано като
    „грозното момиче бе станало красива Жена“
    което не би се вместило в ритмиката на произведението и
    би било в противоречие с това и не би дало представа за онова и …

  • алекс на 02.07.2007г. в 16:10ч.

    Май каквото и друго да се сложи, ще спъва ритъма.

    Безцветното? Сивото? Безликото?

    Може да се лепне „прежното“, но то не дава никакъв контрапункт на „красива“ и ефектът се губи.

  • lyd на 02.07.2007г. в 17:05ч.

    на мен ми харесва грозното

  • Ганчев на 02.07.2007г. в 17:39ч.

    „Младостта бе станала красива“

  • Svetlio Blyahoff на 02.07.2007г. в 18:05ч.

    Здравей,

    Моето предложение е:

    Грозното момиче се събуди
    малко по-красиво заранта.
    бла… – бла…

    Момичето бе станало красивО,
    тихо се усмихна на деня.
    бла…-бла… и т.н.

    На мене лично така би ми звучало по-добре.

  • vlad на 02.07.2007г. в 21:17ч.

    „същото“ / „същата“
    бе станало / станала


    алекс даде хубава думичка – „прежното“ – и такъв компромисен вариант би дошъл с точно нетрадиционно начало във продължението.

  • Deni на 02.07.2007г. в 23:37ч.

    първо аз си мсиля, че „младото“ в никакъв случай не трябва да се намесва тук. „грозно“ може да изглежда жестоко определение, но аз мисля, че то има едно важно предимство: не говори за възраст. така спокойто въпросното момиче може да е на всякаква вързраст.
    второ, „грозното“ си има традиция в българския език – съществуват специални, т.нар. „грозни“ имена, давани на момичета, които са били особено красиви, за да ги скрият от злите сили известни като „уроки“, които са имали склонност да поразяват такива красавици. така че, в този случай наричането „грозно“ получава съвсем различна тежест.
    освен това, като се премахне определението „грозно“ се губи и противопоставянето с „красиво“, което само по себе си засилва и подчертава значението и на двете определения с помощтта на контраста. а и при липса на начална грозота, от която де се прогресира, се губи идеята за „чудото“.
    четвърто, ако наистина трябва да се търси заместител – за което аз всъщност не виждам причина, мож би:

    Чудо

    Плахото момиче се събуди
    малко по-красиво заранта.
    Някакъв човек незнаен, чуден
    беше го прегръщал през нощта.

    Себе си почувствала красива,
    тихо се усмихна на деня.
    Не изми лицето си щастливо,
    за да не измие и съня…

  • алекс на 03.07.2007г. в 00:34ч.

    На мен оригиналът ми харесва, защото е ударен някак и силов. Няма хленчене, няма мимози и гнус. Много е тънко да не се погуби точно този ефект от него със замените. Дамяновите жени никога не са били медузи, в тях винаги има сила, има твърдост, има жар – дори когато са слаби, тях по-скоро умората ги смазва, тегоби някакви, но не даст Бог да са някакви парникови цветя.

    Той мисля затова и е написал грозна. Има честност в поезията му, ако я проследи човек. Не справедливост, никак и в никой случай. Но сурова, неромантична искреност има. Той е от поетите, дето не лъжат; деликатността не мисля, че лесно може да се вкара в негово каквото и да е…

  • Димитър Димитров на 03.07.2007г. в 11:01ч.

    Момичето според мен е перфектен избор.
    По-добър едва ли ще се намери.

  • Чефо на 04.07.2007г. в 16:50ч.

    „Грозното“ кърти мивки.
    С усмивка.

    Оставете го така.

  • Абагар е магаре на 04.07.2007г. в 19:16ч.

    Заключението от тази дискусия, която Пейо хитро провокира е: оставете писането на поезия на поетите, щото иначе бързо става на про(бо)за.

  • владо на 09.07.2007г. в 02:57ч.

    Илойшъс и тази неделя липсваше :(

  • пейо на 09.07.2007г. в 07:37ч.

    @ Абагар е магаре
    Въобще не съм хитър или умен. Илойшъс, просто, каза че това му нарушава хармониума и затова реших да попитам. Но много казаха, че „грозното“ може да е по-добре и може хармониума да се уравновсеси.

    @ владо
    Неее….

  • кремена на 13.03.2008г. в 19:05ч.

    моля не променяите стиховете на един велик поет.